J'aime bien quand vous citez Walt Whitman ; à titre personnel j'ai plus d'affinité avec sa pensée qu'avec celle du Nichiren que vous nous présentez assez en détail, et qui est aussi celle proposée par l'organisation de votre bon président Ikeda... Merci Alain de cette ouverture. On aurait pu ajouter cet autre pensée tirée de feuilles d'herbe :
"I believe in the flesh and the appetites,
Seeing, hearing, feeling, are miracles, and each part and tag of me is a miracle.
Divine am I inside and out, and I make holy whatever I touch or am touch'd from,
The scent of these arm-pits aroma finer than prayer,
This head more than churches, bibles, and all the creeds."
Soit en français :
"Je crois à la chair, ses appétits,
Voir, ouïr, toucher sont des miracles, pas une des particules qui ne soit miracle.
Divin, je suis, dedans, dehors, sanctifie ce que je touche, ce qui me touche,
L'odeur de mes aisselles est arôme plus subtil que la prière,
Ma tête mieux qu'églises, que bibles, que credo... "
Walt Whitman
Et lui faire écho avec Gibran :
"Hélas dans le bosquet du temple et dans l'ombre de la citadelle j'ai vu les plus libres d'entre vous porter leur liberté comme un joug et des menottes."
Khalil Gibran, "la liberté", in "le Prophète", Illustré par K. Gibran, Paris, Ed. du Chêne, 1994, pp.51-52.